Komistusi metafooridega

Paljusid siinsesse kogumikku valitud väljendeist eesti keele sõnaraamatuist
ei leia, sest need on kasutusele tulnud alles äsja, nt tädi Maali, mütsi pähe tõmbama. Nii mõnegi väljendi või metafoorse sõna kasutus on võrreldes sõnaraamatutega aga tunduvalt laienenud, nt kotti ajama, konnatiik, puudel, broiler.
Valiku aluseks on väljendite (üli)sage kasutus meie igapäevases avalikus keeles:
ajalehtedes-ajakirjades, raadios. Neile keeleüksustele on ühine see, et suuremalt
jaolt on nad stiililt igapäevakeelsed ega pruugi nõudlikumasse teksti sobida.
Valimiku koostaja eesmärk ei ole mitte näpuga näidata, vaid
1) eeskätt pakkuda sünonüümseid väljendusvõimalusi (∆ märgi järel) või
valitud konteksti paremini sobivaid keelendeid (> märgi järel);
2) avada metafoorsete väljendite ja üksiksõnade tänapäevane tähendus
(esitatud püstkirjas);
3) esitada väljendite ja üksiksõnade kasutusvõimalusi kontekstis (kursiivkirjas näited on muutmata kujul, kuid ilmsed vead on parandatud).